본문 바로가기

카테고리 없음

Script_Study_Inside out2_Vol.5_"Riley is still exceptional."

728x90
반응형

 

Puberty (퓨벌티) = adolescence
* 사춘기
You’re always on me!
= 너는 항상 내 위에 있다 = 너는 항상 내편이다. = (싸우거나 화날때) 너는 항상 잔소리를 해!

Can’t you just lay off for like one second?!
= 너 1초 만큼은 나를 놓아둘수 없어?
* lay off (명령형) 그만둬.  끊다. 그만두다
I’m too gross to go to camp or anywhere ever again!
* too A(형용사, 부사) to B(동사) 너무 A 해서 B 하지 못한다. 로 나와있지만
직역해보면 B 하기에는 너무 A 하다라는 뜻으로  "too" 의 의미가 지나치게/너무 라는 뜻이 담겨있기에
~ 하지 못하다 라는 부정적인 의미로 의역이 되는 것 같다.
we agreed not to make a big deal about this.
* make a big deal  크게 만들다.
; 라일리의 사춘기 행동을 본 엄마의 감정들이 이상황을 크게 만들지 않기로 동의했잖아! 라며 차분하게 대처하려고 하는 장면에서 나오는 대사이다.
But she really does stink.
* stink (verb) 냄새가 나다. 악취를 풍기다. 수상쩍다. (noun) 악취, 소동, 물의
; 라일리가 자신한테서 (사춘기) 악취냄새가 나는것 같다고 하자 엄마가 안난다고 다독여주는데 
실제로 냄새가 났는가 봄.
Stick to the prepared script.
* 준비한 대본으로 대응하자라는 엄마의 감정들이 서로 얘기하는 장면.
728x90
반응형