전체 글 (73) 썸네일형 리스트형 집순이,집돌이가 그래도 한번씩 가는 브리즈번의 어느곳 - ① 사우스뱅크 사우스뱅크에 가면, 일단 놀거.볼거.먹을게 많다.우리 가족은 브리즈번까지 와 있는데도 집에 주로 있는다.밖을 나다니는 걸 좋아하지 않는 엄마아빠의 성향이 아들에게로 전해진거겠지만, 아이도 집에 있는 걸 선호한다. 그래도 사람이 주구장창 집에만 있을 수는 없으니. 우리같은 집순이.집돌이 들도 집에 너무 있으면 몸이 베겨서 한번씩 나간다. 그 중 가장 좋아하는 곳은 #사우스뱅크사우스 뱅크는 브리즈번의 시티 아래 South Brisbane 안에 있는 Park 로 이루어진 곳이다. 내 개인적인 의견이긴 하지만,브리즈번에 한군데를 들른다면? 이라고 누가 물어본다면.딱 사우스뱅크만 들르면 된다고 얘기하고 싶을 정도다.위키백과, 우리 모두의 백과사전) 사우스뱅크 파크랜드(South Bank Parklands)는 오스.. Script_Study_Inside out2_Vol.2_"Riley is still exceptional." Riley is still exceptional. [라일리는 여전히 특별해]- exceptional (adj) 이례적일 정도로 우수한, 특출한, 극히 예외적인She is nice to stray cats. [그녀는 길잃은 고양이에게 친절해]- stray (verb) 제 위치를 벗어나다. 옆길로 세다 (adj)길을 잃은, 주인이 없는, 빗나간Turns out when you put all thos beliefs together, they make the most wonderful thing of all.[이 모든 신념을 종합하면 가장 멋진 것이 됩니다. ]- Turn out 1) 드러내다. 나타나다 2) 되어가다. 3) 바깥쪽으로 향하다.13 years of hard work all wrapped up a.. Script_Study_Inside out2_Vol.1_"Keping Riley on her toes!" Riley is in. Get up on your feet and make some noise.[ 라일리가 들어옵니다. 일어나서 소리질러~!]Bring it in. [모여봐!]- Bring it in = huddle up [모여봐]. ; 사람들이 가까운 거리에 모여달라고 요청하는 북미 표현. 일반적으로 사람들이 모여서 소통하거나 협력할 필요가 있을 때 사용. "Bring it in"은 주로 스포츠 팀이나 작은 그룹의 회의, 훈련, 혹은 팀원들 간의 동기부여 시에 [힘내!, 기운내!] 의 의미로도 사용됨.Let me at em! [내가 혼내주지!]= Let me have a chance to retaliate Keeping Riley on her toes! [라일리가 방심하지 않.. Script_Study_Ratatouille_Vol.5_" What are you blathering about?" he's a plongeur or something. He washes dishes or takes out the garbage.* plongeur - plonge 의 명사형 : 청소부 (To cleanse, as open drains which are entered by the tide, by stirring up the sediment when the tide ebbs.) I am a figment of your imagination.* figment (noun) 꾸며낸 것, 허구Is this going to become a regular thing with you?너랑 있으면 일반적인게 되는 일이야? Where do you get the gall to even attempt something so .. Script_Study_Ratatouille_Vol.4_" A cook makes. A thief takes " Why do you wait and mope?*mope (verb) 맥이빠져지내다 = be gloomybut that is no match for wishful thinking. [희망적인 생각과는 맞지 않아!]If you focus on what you've Ieft behind, you'll never be able to see what lies ahead.만약 너의 뒤에 남겨진 것에만 집중한다면 너는 앞에 놓여진 것을 절대 볼수 없어! Remy) You've led me to your restaurant. [니가 너의 레스토랑으로 나를 이끌었구나! ]Gusteau) There it is! I have led you to it!It seems as though I have.* though (ad) .. Script_Study_Ratatouille_Vol.3_" Evacuate! " 17. Gusteau swears by it. [구스토가 말했어]- swear (verb) 욕을 하다. 맹세하다.- swear by ~을 깊이 신뢰하다.18. You could fill a book, a lot of books, with things Dad doesn't know.[너는 아빠가 알지 못하는 것을로 많은 책을 채울수 있어. 아빠가 많이 모른다는 뜻] 19. It's like you're involving me in crime, and I let you. Why do I let you?[니가 나를 범죄에 포함시키는 것 같다. 내가 널 허락할게. 왜 내가 너를 허락하지? ]- let (verb) 1) (allow 의 의미) ~하게 놓아두다. 허락하다. 2) (suggestion, chall.. Script_Study_Ratatouille_Vol.2_" Gusteau is dead? " 10. Come on, you're good at hiding food. Help me find a good place to put this.[자, 너 음식 숨기는 거 잘하잖아. 이거(버섯) 넣을 좋은 장소 찾는거 도와줘. ]- be good at ~에 능숙하다. 잘하다. (be good for ~에 좋다. )11. He doesn't understand me, but I can be myself around him[그는 나를 이해 못하지만, 나는 그의 옆에서 내가 될수 있어 ]12. I don't want to constantly have to wash my paws.[나는 끊임없이 내 발을 씻고 싶지 않아]- paws : (동물의 발톱이 달린) 발, (사람의) 손13. Did you ever thi.. Script_Study_Ratatouille_Vol.1_"This is me" 1. Although each of the world's countries would like to dispute this fact, [ 다른 나라들은 동의하지 않겠지만, ] - Although = though (Conjuction) ~이긴 하지만, 그러나, 하지만- dispute (noun) 분쟁, 논란, 논쟁 / (Verb) 반박하다. 이의를 제기하다. 2. Gusteau's restaurant is the toast of Paris, booked five months in advance. [ 구스토의 레스토랑은 파리에서 최고이며, 미리 5달 전에 예약해야합니다.]- toast (noun) 토스트, 건배 (Verb) 건배하다. 굽다. * the toast of ~에서 찬사를 받는 사람3. And h.. 이전 1 2 3 4 5 6 7 ··· 10 다음